2 Chronicles 30:21
Print
And the children of Israel who were present at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised Jehovah day by day, singing with loud instruments unto Jehovah.
The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests praised the Lord day after day, singing to the Lord with loud instruments.
And the Israelites who were in Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests praised the Lord day by day, singing with instruments of much volume to the Lord.
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
The Israelites who were present in Jerusalem observed the Festival of Unleavened Bread seven days with great joy, and the Levites and the priests praised the Lord day after day with loud instruments.
So the Israelites in Jerusalem joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days, with the Levites and the priests praising the Lord every day, accompanied by the Lord’s mighty instruments.
The people of Isra’el there in Yerushalayim observed the festival of Matzot for seven days with great joy; while every day the L’vi’im and cohanim praised Adonai, singing to Adonai with the accompaniment of loud instruments.
The worshipers in Jerusalem were very happy and celebrated the Festival for seven days. The Levites and priests sang praises to the Lord every day and played their instruments.
And the children of Israel, that were present at Jerusalem, held the feast of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised Jehovah day by day, with the instruments of praise to Jehovah.
And the children of Israel, that were found at Jerusalem, kept the feast of unleavened bread seven days with great joy, praising the Lord every day: the Levites also, and the priests, with instruments that agreed to their office.
The people of Israel in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread with great joy for seven days. And the Levites and priests praised the Lord every day with all their strength.
The Israelites who were in Jerusalem enjoyed the Festival of Flat Bread for seven days. They were very happy. Every day, the Levites and the priests made loud music to praise the Lord.
The people of Israel who were present in Jerusalem observed the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing. The Levites and the priests praised the Lord day by day with loud instruments for the Lord.
And the people of Israel who were present at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might to the Lord.
And the people of Israel who were present at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might to the Lord.
The Israelites in Jerusalem ·celebrated [kept; observed] the ·Feast [Festival] of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests praised the Lord every day with loud ·music [instruments].
And the children of Israel that were present at Jerusalem, kept the feast of the unleavened bread seven days with great joy, and the Levites, and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
So the Israelites in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great joy. Each day the Levites and priests praised the Lord in song. They played the Lord’s instruments loudly.
For seven days the people who had gathered in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread with great joy, and day after day the Levites and the priests praised the Lord with all their strength.
The Israelites who were present in Jerusalem observed the Festival of Unleavened Bread seven days with great joy, and the Levites and the priests praised the Lord day after day with loud instruments.
The Israelites in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days. And they were very happy. The Levites and priests praised the Lord every day with loud music.
The Israelis who were present in Jerusalem observed the Festival of Unleavened Bread for seven days with immense gladness, and the descendants of Levi and priests praised the Lord throughout each day, singing mightily to the Lord.
¶ Thus, the sons of Israel that were present at Jerusalem kept the solemnity of unleavened bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the LORD, day by day, with instruments of strength unto the LORD.
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
And the sons of Israel present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised Yahweh day after day with loud instruments to Yahweh.
And the Israelites who were found in Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great joy. And the Levites and the priests were offering praise to Yahweh day by day, with powerful instruments to Yahweh.
So the people of Israel celebrated the Passover at Jerusalem for seven days with great joy. Meanwhile the Levites and priests praised the Lord with music and cymbals day after day.
All the Israelites present in Jerusalem celebrated the Passover (Feast of Unraised Bread) for seven days, celebrated exuberantly. The Levites and priests praised God day after day, filling the air with praise sounds of percussion and brass. Hezekiah commended the Levites for the superb way in which they had led the people in the worship of God. When the feast and festival—that glorious seven days of worship, the making of offerings, and the praising of God, the God of their ancestors—were over, the tables cleared and the floors swept, they all decided to keep going for another seven days! So they just kept on celebrating, and as joyfully as they began.
Then the sons of Israel present in Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, and the Levites and priests praised the Lord every day, singing with loud instruments to the Lord.
So the Israelites in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great joy. Each day the Levites and priests praised Yahweh in song. They played Yahweh’s instruments loudly.
Thus the Israelites who were in Jerusalem celebrated the feast of Unleavened Bread with great rejoicing for seven days, and the Levites and the priests sang the praises of the Lord day after day with all their strength.
The sons of Israel present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, and the Levites and the priests were praising the Lord day after day with loud instruments to the Lord.
The sons of Israel present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, and the Levites and the priests praised the Lord day after day with loud instruments to the Lord.
With great rejoicing the Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days, while the Levites and the priests day after day praised the Lord with all their strength.
The Israelites in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy to the Lord. The Levites and priests praised the Lord every day with loud music.
The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might.
The people of Israel who were in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread. They celebrated for seven days with great joy. The Levites and priests praised the Lord every day. They praised the Lord with loud musical instruments. The instruments had been set apart to the Lord.
The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord.
The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord.
So the children of Israel who were present at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing to the Lord, accompanied by loud instruments.
The people of Israel who were there in Jerusalem kept the Special Supper of Bread Without Yeast for seven days with great joy. The Levites and the religious leaders praised the Lord day after day, singing with loud music to the Lord.
So the people of Israel who were present in Jerusalem joyously celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days. Each day the Levites and priests sang to the Lord, accompanied by loud instruments.
The people of Israel who were present at Jerusalem kept the festival of unleavened bread for seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, accompanied by loud instruments for the Lord.
The people of Israel who were present at Jerusalem kept the festival of unleavened bread for seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, accompanied by loud instruments for the Lord.
The people of Israel who were present at Jerusalem kept the festival of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, accompanied by loud instruments for the Lord.
The people of Israel who were present at Jerusalem kept the Festival of Unleavened Bread seven days with great gladness, and the Levites and the priests praised the Lord day by day, accompanied by loud instruments for the Lord.
And the Bnei Yisroel that were present at Yerushalayim kept the Chag HaMatzot shivat yamim with simchah gedolah; and the Levi’im and the Kohanim praised Hashem yom b’yom, singing with loud instruments unto Hashem.
And the people of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might to the Lord.
And the people of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness; and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with all their might to the Lord.
So the children of Israel who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Matzot for seven days with great gladness. The Levites and the kohanim were praising Adonai every day with loud instruments for Adonai.
So the Israelites who had traveled to Jerusalem joyously celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days while the Levites and the priests played their instruments praising the Eternal daily.
The children of Israel who were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness. The Levites and the priests praised Yahweh day by day, singing with loud instruments to Yahweh.
And the sons of Israel, that were found in Jerusalem, made the solemnity of therf loaves seven days in great gladness, and they praised the Lord by each day; and the deacons and [the] priests praised the Lord by organs, which accorded to their office. (And the Israelites, who were found in Jerusalem, kept the Feast of Unleavened Bread for seven days with great gladness, and they praised the Lord each day; and the Levites and the priests praised the Lord with mighty instruments.)
And the sons of Israel, those found in Jerusalem, make the feast of unleavened things seven days with great joy; and giving praise to Jehovah day by day are the Levites and the priests, with instruments of praise before Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain